|
|
|
Revue Abc Amazigh et ses éditions originales
-
Read more...
Azul,
Je vous propose une série d'éditions originales de la revue Abc Amazigh qui
paraissait en Algérie entre 1996 et 2001 ; l'occasion de découvrir cette publication, de nombreux jeunes auteurs, différents thèmes sur l'histoire, le combat berbère, les traditions, la culture, la linguistique, différentes recherches, la littérature d'expression berbère.
Une occasion aussi de rendre hommage aux militants et auteurs décédés dont vous
découvrirez les visages.
Read Full Article
Avis aux amateurs quant à la suggestion suivante !
-
Read more...
Il serait trés intéressant de présenter dans ce site des études littéraires sur
les contes berbéres(ex: structure narrative du conte) pour les présenter en
classe à des élèves.
C. M.
Read Full Article
Le nouveau programme de l'ACB
-
Read more...
Coup de coeur pour quand on a que
-
Read more...
Printemps à Montréal
-
Read more...
Le centre Amazigh de Montréal
- C A M -
vous invite en grand nombre à partager le Printemps Amazigh
dans une ambiance de fête familiale
Read Full Article
Info culture
-
Read more...
Films berbères dont SI MOHAND U M'HAND, Lyazid Khodja et Rachid Benallal
Read Full Article
2 livres sur la Kabylie
-
Read more...
S'il y a lien à faire peut-être que celui-ci serait un des meilleurs
-
Read more...
Le Nord et Slimane AZEM à l'honneur !
-
Read more...
L’association Convergences organise une quinzaine culturelle Berbère autour de l’oeuvre de Slimane AZEM
Du mercredi 10 au dimanche 28 janvier 2007
-----------------------------------------------------------------
PROGRAMME
Mercredi 10 et jeudi 11 janvier à l’ARA
Résidence, avec des musiciens de la région, sous la direction artistique de Kamel Hamadi, Auteur-compositeur-interprète.
Vendredi 12 janvier
Convergences fête :
YENNAYER 2957 -Nouvel An Berbère-
au 301 Slimane Azem
A l’ARA :
19h00 : ,Ouverture officielle de la Quinzaine culturelle "Le Poète a toujours raison".
20h30 :Spectacle de danses folkloriques
par l’école de Danse de Convergences.
Au Bar-music LIVE
22h30 :" Les voix d’ici et d’ailleurs ", concert de restitution de la résidence encadrée par Kamel Hamadi
00h30 :" Boeuf " avec des musiciens de la région, proposé par Convergences.
Vendredi 19 janvier à l’ARA
18h30 :" Voix de l’exil et Chants de femmes en Kabylie " par Tassadit Yacine, Maître de conférences, Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales.
20h30 :" Saliha Bachiri, danse pour Slimane Azem" avec la complicité de Moussa Lebkiri, conteur-humoriste.
Samedi 20 Janvier à l’ARA
15h00 à 18h00: Stage de danse, ouvert à tout public, animé par Saliha Bachiri, Chorégraphe-danseuse.
Dimanche 21 janvier au Colisée de Roubaix
16h00 :"IDIR et ses amis fêtent SLIMANE AZEM "
Samedi 27 janvier
au cinéma Le Duplexe -Roubaix-
16h00 :" Slimane AZEM, exil et transmission des valeurs kabyles", conférence-débat par Hamid Salmi, Psychothérapeute, Chercheur en ethnopsychiatrie, Chargé de cours à l’université Paris VIII.
18h00 :"Slimane AZEM, une légende de l’exil"
Projection et débat du film de Rachid Merabet.
Voir le site de l’association Convergences 59

Merci à l'équipe de Convergences pour cette très belle organisation et programmation !
Read Full Article
Yennayer à Bobigny
-
Read more...
Le collectif amazigh de Bobigny organise une soirée culturelle à l'occasion du nouvel an berbère
Yennayer 2957.

La Fête de YENNAYER
Pratiques et présages
par www.tamazgha.fr,
source d'inspiration que nous remercions de sa transmission...
"Ad ffɣen iberkanen, ad kecmen imellalen". Par cet adage est annoncé le premier jour de l’an "ixef useggwas" ou yennayer dans certains villages de Kabylie. Ce moment marque la séparation entre deux cycles solaires, passage des journées courtes, "noires" aux journées longues, "blanches" est fêté dans la quasi totalité des régions du Nord de l’Afrique. Dans son livre (1929), "La femme chaouia de l’Aurès", Mathéa GAUDRY, citant E. MASQUERAY, rappelle que yennayer est appelé "Ass n Ferɛun". (le jour du Pharaon). Selon la légende, "les Chaouis fêtaient ce jour-là la mort du Pharaon tombé dans la mer". Cette évocation populaire qui se nourrirait de la victoire des Libyens sur l’Egypte et de l’installation du Roi Chechonq 1er au sommet de la 22e dynastie pharaonique en 950 av. JC. D’ailleurs, en 1968, l’Académie Berbère, l’association berbériste, fondée en 1966 par Mohand Arab BESSAOUD à Paris, porta son choix sur cette date qui devint le point de départ de l’actuel calendrier berbère. Inscrit dans le mouvement de la revendication identitaire berbère du XXe siècle, l’usage de ce calendrier reste emprunt d’une valeur fortement symbolique et permet aux Imazighen de passer du temps cyclique de la tradition et du vécu à un temps linéaire, historique.
Ce bref rappel nous permet de noter que, désormais, le calendrier berbère relève de deux temps, le temps historique, objet d’une connaissance événementielle et le temps sacré qui repose sur la réactualisation des mythes qui contribuent à la structure de la société. Décrire les pratiques liées à Yennayer et les représentations sociales de cette période de l’année nous permettra d’oublier un moment la dimension événementielle pour nous intéresser au vécu et la quotidienneté nord africaine.
La lumière et l’abondance
La veille de yennayer les femmes se chargent de recouvrir les murs à la chaux "aruccu s tumlilt" et changent le trépied du feu (lkanun). Dans l’Aurès ce rituel se fait deux ou trois jours avant yennayer et porte le nom de "bu ini" (jour du trépied). Le nettoyage intensif se termine par un grand coup "d’emezzir" (balai de bruyère). Afin d’assurer l’abondance de la nouvelle année, on verse des céréales entre les jarres en terre (ikufan). Cette notion d’abondance souhaitée et préparée pour conjurer le sort se retrouve dans le repas de yennayer dont le mets principal reste le couscous de blé. Le recours à la semoule d’orge est, ce jour-là, banni n’est-elle pas noire et ne constitue-t-elle pas en temps ordinaire le repas du pauvre ?
Le couscous est préparé avec une sauce à base de légumes secs, selon les régions, on mélange deux à sept légumes (pois cassés, lentilles, fèves concassées "abiṣar", haricots blancs, cornilles ou doliques à oeil noir, pois chiches...) et l’incontournable volaille. D’une contrée à une autre on propose des explications différentes au choix de la volaille. Certains diront, par son chant matinal, le coq annonce la naissance de la lumière (le lever du jour), d’autres expliqueront, par ses œufs, la poule incarne la fécondité donc l’abondance. Les croyances populaires méditerranéennes nous apportent d’autres éclaircissements sur cette préférence vouée à la volaille. Par exemple les Grecs et les Romains auraient adopté le coq comme oiseau protecteur ce qui s’apparenterait à l’usage d’"asfel" (offrande) dans l’ensemble de l’Afrique du Nord.
Dans la préparation des autres mets qui accompagnent le couscous, les femmes en appellent toujours à la prospérité et à la profusion, aussi composent-elles "uftiyen" ou "iɛrecmen", un mélange de céréales entières, passées à la vapeur ou grillées huilées, servies aux enfants le matin du 12 janvier (tasebḥit n yennayer) ou simplement jetées sur les arbres des jardins dans l’attente d’une bonne récolte. Selon les moyens dont disposent les familles, "uftiyen" sont complétés par un mélange de fruits secs disposés généreusement dans un plat en bois ou en terre mis sans restriction à la disposition des enfants. Dans la même journée de "amenzu n yennayer" (le premier jour de l’an), sont proposées plusieurs denrées à base de pâte qui lève ou qui s’étale, "lesfenǧ" ou "lemsmmen". Une pâte qui gonfle ou qui s’étend facilement annonce forcément une année riche et généreuse.
Les présages
Le repas "imensi n yennayer" est servi dans le respect du nombre des membres de la famille élargie, on rajoute le couvert de l’absent, éventuellement "iminig" (le voyageur), la fille mariée et surtout du gardien de la demeure "aɛssas buxxam". La tradition exige que l’on ne vide pas les plats ce qui signifie que l’on ne doit pas avoir faim.
Dans la soirée, la maîtresse de maison dépose sur le toit quatre coupelles en terre remplies de sel représentant chacune les mois de yennayer, furar, meɣres et yebrir (janvier, février, mars, avril). Au matin de la journée de yennayer, le niveau d’humidité du sel annonce un mois arrosé ou non. En ce jour de yennayer, la nature est fortement mise à contribution, elle est observée et écoutée, aucun geste ne doit la contrarier car elle est porteuse de "lfal" (le présage). Ainsi la femme kabyle ou tachaouit vérifie scrupuleusement ce qui se trouve sous les pierres qu’elle ramasse pour renouveler le trépied de son "kanun", la présence d’un ver blanc laisse entrevoir la naissance d’un garçon, une herbe verte signifie une moisson abondante, les fourmis symbolisent l’augmentation du bétail...
L’ensemble de ces éléments plus ou moins perpétués ou simplement conservés dans les récits témoignent du caractère agraire du calendrier berbère.
Malha BENBRAHIM
Historienne spécialiste de l’oralité.
Bibliographie :
- Gaudry M "La femme chaouia de l’Aurès", LOPG, Paris, 1929
- Mercier G. "Le chaouia de l’Aurès : Mœurs et traditions de l’Aurès", Paris, 1896.
- Servier J. "Tradition et civilisation berbères, les portes de l’année", Ed. du Rocher, Paris, 1985.
Read Full Article
Prochainement en salles: La couleur du sacrifice
-
Read more...
Du FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM ORIENTAL DE GENEVE jusqu'au 7 mai 2006
-
Read more...
Association Cultures Nord-Sud et le CAC-Voltaire
2e FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM ORIENTAL DE GENEVE (FIFOG)du 26 avril au 7 mai 2006 au CAC Voltaire
Algérie, Egypte, France, Irak, Liban, Maroc, Palestine, Somalie, Suisse, Syrie, Tunisie...
Commémoration
Printemps berbère et le centenaire de la mort du poète kabyle Si Mohand U Mhand
À l'occasion de la célébration du 26e anniversaire du printemps berbère et du centenaire de la mort du poète kabyle Si Mohand-ou-Mhand (1849- 1905), le festival du film oriental de Genève et le CAC-Voltaire, en collaboration avec l’association des Kabyles de Suisse et le festival du film Amazigh (Algérie), présentent une série de films d’expression berbère :
Read Full Article
Page précédente | Page suivante